вівторок, 29 грудня 2015 р.


Если не понимаешь по часам, 

используй неточное время :)


Уже - Already
Вовремя - In time
Вчера - Yesterday
Вчера утром - Yesterday morning
Давно - Long ago
Всегда - Always
Завтра - Tomorrow
Завтра ночью - Tomorrow night
Сейчас - Now
Иногда - Sometimes
Когда - When
Когда-либо, всегда - Ever
Немедленно - Right away
Недавно - Not long ago
Некогда - Never
Поздно - It is late
Сегодня - Today
Послезавтра - Day after tomorrow
Позавчера - Day before yesterday
Рано - It is early
Редко - Seldom
Тогда - Then
Часто - Often
Только что - Just
Каждый год - Every year
На этой (прошлой, следующей) неделе - This (last, next) week
Каждый день - Every day
Через два дня - In two days
Через неделю - In a week
Через месяц - In a month
Через год - In a year
Через несколько лет - In a few years

Интернет-сокращения

10Q—–thank you (спасибо)
143—–I love you (я тебя люблю)
4Q—–F*** You
53X—–Sex
A/S/L/P——Age/Sex/Location/Picture (какой у тебя возраст/пол/откуда ты/скинь фото)
A3—–Anyplace, Anywhere, Anytime (в любом месте, где угодно, когда угодно)
ADR—–Address (адрес)
AEAP—–As Early As Possible (как можно раньше)
AFK—–Away From Keyboard (отошел от компьютера)
ASAP—–As Soon As Possible (как можно скорее)
Aight—–All right (все в порядке)
AITR—–Adult In The Room (взрослый в комнате)
ALAP—–As Late As Possible (как можно позже)
ALTG—–Act Locally, Think Globally (действуй локально, мысли глобально)
ASL—–Age/Sex/Location (возраст / пол / место жительства)
B&F—–Back and Forth (назад и вперед)
B/C—–Because (потому что)
B4—–Before (до)
B4N—–Bye For Now (пока)
B4U—–Before You (после тебя)
BI5—–Back In Five (вернусь через 5 минут)
BON—–Believe it Or Not (верь или нет)
BRB—–Be Right Back (сейчас вернусь)
BRT—–Be Right There (буду рядом)
BZ—–Busy (занят)
CD9—–Code 9 – it means parents are around (код 9 - означает, что рядом родители)
CT—–Can’t Talk (не могу говорить)
CTA—–Call To Action (призыв к действию)
CTO—–Check This Out (проверь это)
CUL8R——See You Later (увидимся позже)
CY—–Calm Yourself (успокойся)
CYE—–Check your Email (проверь почту)
CYL—–See You Later (увидимся позже)
CYM—–Check Your Mail (проверь почту)
CYO—–See You Online (увидимся в онлайне)
CYT——See You Tomorrow (увидимся завтра)
D&M—–Deep & Meaningful (серьезное и значимое)
d/c——Disconnected (отсоединен)
FTF—–Face to face ("лицом к лицу" - личная встреча)
G2B—–Going to bed (собираюсь спать)
G2G —–Got to go (надо идти)
GBH—–Great big hug (огромное большое объятие)
GBY—–God bless you (Будьте здоровы)
GL—–Good luck (удачи)
H&K—–Hug and kiss (обнимаю и целую)
HAND—–Have a nice day (хорошего дня)
HOAS—–Hold on a second (продержись секунду)
J/K—–Just kidding (шучу)
LOL—–Laughing out loud (вслух смеясь)
M/F – Male or Female (твой пол мужской или женский?)
OIC—–Oh, I see (я понимаю)
P@H or PAH—–Parents at home (родители дома)
PAL—–Parents Are Listening (родители слушают)
PAW—–Parents are watching (родители смотрят)
PLZ—–Please (пожалуйста)
SRY—–Sorry (извини)
SYS—–See you soon (до скорой встречи)
W8AM—–Wait a minute (подожди минуту)
WAY or WAU—–What about you (как на счет тебя)
WBS—–Write back soon (отвечу скоро)
WB—–Welcome back (добро пожаловать обратно, с прибытием)
WP—–Wrong person (не тот человек)
WTF—–What The F*** (какого черта)
WU—–What’s up? (что случилось?)
YL—–Young lady (юная леди)
=w=—–Whatever (любой, какой-либо)
*G*—–Giggle or grin (хихикать или улыбаться)
*H*—–Hug (обнимаю)
*K* —–Kiss (целую)
*S*—– Smile (улыбаюсь)
*T*—–Tickle (щекочу)
*W*—–Wink (подмигиваю)

понеділок, 7 грудня 2015 р.

Jingle Bells (Learn & Sing) Lyrics and Actions

Key Gestures
Snow - Move both open hands downward with your fingers wiggling. 
Sleigh - Make V shapes with your index and middle fingers on both hands. With your palms facing your chest, move your hands down and forward, like a sleigh sliding on snow.
Jingle bell - Pretend to ring a bell.
♫ Dashing through the snow, [Snow gesture.]
in a one-horse open sleigh. [Sleigh gesture.]
O'er the fields we go, [Move your flat right hand over your flat left hand.]
laughing all the way. [Pretend to laugh.]
Bells on bobtails ring, [Jingle bell gesture.]
making spirits bright. [Starting with your closed hands in front of your chest, open your hands up and outwards.]
What fun it is to ride and sing [Clap your hands and sing with a big smile.]
a sleighing song tonight. [Sleigh gesture.]
Oh! Jingle bells, jingle bells, [Jingle bell gesture with one hand, then with your other hand.]
jingle all the way. [Jingle bell gesture with both hands.]
Oh what fun it is to ride [Clap your hands and sing with a big smile.]
in a one-horse open sleigh. [Sleigh gesture.]
Hey! Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
Okay, everyone together now!
(repeat) ♫

суботу, 21 листопада 2015 р.

середу, 28 жовтня 2015 р.


Местоимения в английском языке 


Местоимение «It» заменяет все неодушевленные предметы, а также животных:
Where is the book? It is on the table. – Где книга? Она на столе.
My cat is very funny. It runs and jumps all day long. – Мой кот очень смешной. Он бегает и прыгает весь день.
К глаголам, которые стоят после местоимений «He», «She» и «It», в настоящем времени добавляем окончание «-s» либо «-es» после окончаний -ch, -x, -sh, -ss, -s, -o:
He loves me. – Он любит меня.
She opens the windows every morning. – Она открывает окна каждое утро.
The dog likes to bark. – Этой собаке нравится лаять.

Местоимение «it» имеет 3 важные функции:
1. используется для замены названий всех предметов, животных и любых других одушевленных или неодушевленных явлений. Короче говоря всего, кроме людей!
2. означает либо переводится как «это»:
It is very interesting – Это очень интересно.
It’s Mike. Open the door! – Это Майк. Открой дверь!
It’s her new style. – Это её новый стиль.
Who is it? – Кто это?
3. вообще никак не переводиться, а используется просто для того чтобы сказать о погоде, времени, состоянии и т.п.
Example:
It is frost – мороз (на улице).
It is bright day – замечательный день.
It will be windy – Будет ветряно.
It’s 5 o’clock – пять часов
It was cool – Было круто.
It will be very funny – Будет очень весело.

Абсолютные местоимения:
mine – мой, моя
yours – твой, ваше
ours – наше
theirs – их
his – его
hers – её
its – его, её
Did you see my keys? – No, I didn’t. But mine is here. (mine вместо my keys)
Ты видел мои ключи? – Нет, но мои здесь.

неділю, 18 жовтня 2015 р.


ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ


Виды движений

1. Двигать(ся) - move
2. останавливать(ся) - stop
3. идти / ехать - go
4. катить(ся) - roll
5. скользить - slide
6. Поворачивать(ся) - turn
7. Гнуть - bend
8. Махать рукой - wave
9. Трясти(сь) - shake
10. Раскачиваться - swing
11. Лететь - fly
12. Ползти - creep
13. Плыть - swim
14. Вращаться - rotate
15. Кататься на лыжах - ski
16. Кататься на коньках - skate

Движение вверх/вниз

1. Поднимать - lift
2. Поднимать - raise
3. Подниматься - rise
4. Взбираться - climb
5. Восходить - ascend
6. Опускать - lower
7. Опускаться - sink
8. Ронять/падать - drop
9. Падать - fall
10. Спускаться - descend

Скорость

1. Спешить - hurry
2. Лететь - fly
3. Скакать / ехать - ride
4. Бежать - run
5. Ползти - crawl
6. Идти / ехать - go
7. Идти / гулять - walk
8. Ускорять - speed up
9. Тормозить - brake
10. Замедлять - slow down
11. Ползти - creep

Преследование

1. Гнать - drive
2. Преследовать - pursue
3. Догонять - catch up
4. Перегонять - surpass
5. Оставлять позади - leave behind
6. Убежать - escape
7. Спасаться бегством - flee
8. Схватить - catch
9. Избегать - avoid

Цикл движений от выхода до входа

1. Отправляться - start
2. Отправляться - leave
3. Отправляться - depart
4. Выходить - go out
5. Продвигаться - advance
6. Встречаться - meet
7. Встречаться - come across
8. Следовать - follow
9. Идти (вдоль) - go (along)
10. Пересекать - cross
11. Врезаться (в) - run (into)
12. Приходить - come
13. Прибывать - arrive
14. Возвращаться - return
15. Входить - go in
16. Входить / вводить - enter
17. Проходить мимо / передавать -pass
18. Повернуть (налево) - turn (left)
19. Достигать - reach
20. Достигать - attain

Движение в воде

1. Течь - flow
2. Не тонуть - float
3. Плавать - swim
4. Нырять - dive
5. Нырять - plunge
6. Погружаться - sink
7. Тонуть - drown
8. Грести - row
9. Идти под парусом - sail
10. Всплывать - emerge

понеділок, 24 серпня 2015 р.



Как будет ВЫ по-английски? 

или Формы обращения в английском языке.


1. Самые универсальные обращения: Sir (к мужчине) и Madam (к женщине). Обязательно с большой буквы. Особенно вы рискуете, если напишете «madam», ибо так обозначают хозяйку публичного дома. В США, с их любовью к упрощению, слово «Madam» вообще сократили до «мэм».

Перевести Sir и Madam можно как «господин» и «госпожа». Эти выражения смело вставляются в официальные письма и используются в повседневной жизни, когда собеседник хочет подчеркнуть свое уважительное отношение. Например, если вы заглянули в магазин, то к вам непременно обратятся именно Sir/Madam.
Маленький, но важный нюанс: после этих обращений НЕЛЬЗЯ ставить фамилию. Для этого нужно использовать вариант номер 2.

2. Mr (мистер, к мужчине), Mrs (миссис, к замужней женщине) и Miss (мисс, к незамужней женщине, девушке, девочке). Тут, правда, англоязычным женщинам опять не угодили: нет бы порадоваться такому вниманию, ведь придумано аж 2 разных способа обратиться к уважаемой даме. Но феминизм шагает по планете, избы горят, кони бегут, поэтому женщины захотели уравняться в правах с мужчинами и потребовали единого обращения: Ms. (миз). ООН любезно рекомендовал использовать эту форму еще в 1974 году. Однако большинство женщин не входят в узкий кружок безбрачных феминисток и не видят ничего зазорного в том, чтобы подчеркивать свой замужний статус с помощью Mrs.

Важная ремарка: все эти мистеры/миссис/мисс/миз можно использовать только с именем, фамилией и некоторыми должностями. Например, мистер диджей, мисс Вселенная, миссис Сваровски, миз Браун.
Правда, тут есть и привычные исключения. Например, просто «мисс» обращаются ученики к учительнице в Великобритании. За это нужно сказать спасибо королеве Виктории, потому что в ее времена учительницей могла работать только незамужняя женщина (любопытно, почему). Кстати, по этой же причине британские ученики если уж и добавляют фамилию к слову «Miss» при обращении к дорогой учительнице, то только девичью. В США такими премудростями не страдают и спокойно говорят «Mrs Smith» (фамилия по мужу).
П.С.: в официальных письмах еще можно встретить загадочное Esq., которое ставится после имени. Например, Jack M. Stone Esq. Это не что иное, как аналог Mr. Расшифровывается esquire (эсквайр). Он ни разу не сотрудник одноименного журнала. И даже не оруженосец, как было раньше в средневековой Англии. Эсквайр теперь приравнялся по своему значению к слову «джентльмен». Однако в США эта приписка к имени-фамилии прижилась почему-то с дипломированными адвокатами. В общем, по большому счету, с эсквайрами лучше не баловаться. Mr – и все дела.
3. Ladies and Gentlemen! Дамы и господа! Это – вежливая форма обращения к нескольким людям сразу. Опять же наперекор всякой логике. Почему не уважаемые «сэры» и «мадамы», а именно «леди» и «джентльмены»? Оставим это на совести загадочных островитян, все-таки дождей у них там много, а развлечения надо было придумывать.
4. Взрослым необязательно церемониться и обращаться к незнакомым молодым людям и девушкам с помощью Sir/Madam/Ms/Mr. Поэтому просто: youth/young man (молодой человек) или young lady/young woman (девушка). Почти как у нас.

5. Пожилые люди при обращении к молодежи допускают ласковые обращения: Dear! Dearie! Ducky! Love! (доченька); Son! Sonny! Boy! (сынок).

6. Самое интересное: просторечные формы обращения: friend (дружок) ; pal/mate/buddy chum (приятель). Так можно обратиться не только к своему закадычному дружку, но и к незнакомому челу, который не заслуживает с вашей стороны никакого уважения (ну, например, заявился некто к вашей девушке домой, пока вы честно пахали в командировке. Как тут не сказать: «Hey, you, chum, get out!» Забавно, что при этом обращаться придется все равно на «вы»).

Old man/boy/chap! (старина, дружище) Old girl/sister! (старушка, сестренка) Brother! Buddy! Mate! (браток)

7. Наверное, фильм «Не называй меня малышкой» вообще не вышел бы на экраны, если бы сценарист вспомнил о множестве других ласковых форм обращения. Например, помимо пресловутой baby (детка, малышка) вполне можно взять синоним kid. А если не хочется ударяться в детство, то можно полить меда: honey, sweet (сладкая,-ий). Или более банально: dear girl/boy (дорогая девочка/мальчик). А можно и на всю широту души: love, sweetheart, angel, precious. Пусть тает.

8. Обращения к высокопоставленным персонам (а что, вдруг пригодится?)
Your Majesty (Ваше величество)
Your Highness (Ваше высочество). При обращении к принцу/принцессе или герцогу/герцогине.
Your Lordship (Ваша светлость). При обращении к лорду или судье Верховного суда.
Your Honour (Ваша честь). При обращении к судье нижестоящей инстанции.

9. В качестве бонуса: как и у нас, таксисты запросто могут спросить «куда едем, шеф?» Только у них шеф прозвучит «chief».
К военным нужно обращаться по званиям.
К доблестным полицейским - officer, constable, inspector.
К давшим клятву Гиппократу – Dr+фамилия, Doctor (доктор), Nurse/Matron/Sister (медсестра).

середу, 19 серпня 2015 р.


ПОЛЕЗНАЯ СХЕМА ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ ИЗУЧАТЬ 

АНГЛИЙСКУЮ ГРАММАТИКУ




PRESENT SIMPLE
При использовании времени Present Simple предложение строится следующим образом:
Подлежащее+cказуемое, выраженное основным глаголом
Как вы, наверное, помните, глаголы в английском языке делятся на основные и вспомогательные. 
К вспомогательным глаголам относятся глаголы to be, to do, to have в вопросительных и отрицательных предложениях, когда они не выражают действия и не несут смысловой нагрузки. 
Все остальные глаголы относятся к основным.


PRESENR SIMPLE ИСПОЛЬЗУЕТСЯ,КОГДА МЫ:
а) констатируем факты:
The office opens at 9:00 and closes at 20:00. - Офис открывается в 9 утра и закрывается в 8 вечера.
I like ice-cream. - Я люблю морожное.
Grass is green. - Трава - зеленая.
б) говорим о событиях, которые случаются иногда или периодически:
She always comes in the morning. - Она всегда приходит утром.
Katya never gets up untill 9 o'clock. - Катя никогда не встает раньше 9 утра.
We usually play football but sometimes we play basketball. - Мы обычно играем в футбол, но иногда мы играем в баскетбол.


Словами-подсказками, по которым можно "опознать" время Present Simple (если быть правильным,временными указателями), в этом случае будут служить наречия 

always (всегда), 
hardly (почти никогда, крайне редко), 
often (часто), 
every day, week, month (каждый день, неделю, месяц), 
seldom (редко), 
usually(обычно), 
sometimes (иногда), 
never (никогда), др.

Итак, примеры утвердительных предложений в Present Simple.
I go to school every day. - Я хожу в школу каждый день.
We often play basketball. - Мы часто играем в баскетбол.
Children usually like parties. - Дети обычно любят праздники.
She speaks 2 foreign languages. - Она говорит на 2 иностранных языках.
It takes me 10 minutes to get to the University. - Дорога до Университета занимает у меня 10 минут.


Структура вопросов в Present Simple:Do (does)+подлежащее+инфинитив глагола
Do I go to school every day?
Do we often play basketball?
Do children usually like parties?
Does she speak 2 foreign languages?
Does it take me 10 minutes to get to the University?


Построение отрицательной формы (negative form) в Present Simple:Подлежащее+do (does) not+инфинитив глагола.
I do not (=don't) go to school every day.
We do not (=don't) often play basketball.
Children do not (=don't) usually like parties.
She does not (=doesn't) speak 2 foreign languages.
It does not (=doesn't) take me 10 minutes to get to the University






понеділок, 17 серпня 2015 р.

"ШПАРГАЛКА" ПО МОДАЛЬНЫМ ГЛАГОЛАМ 

ПО АНГЛИЙСКОМУ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ























Краткий план: 


все, что вы должны знать по грамматике 

на уровне Basic English




SMILE ;)




PET NAMES (Ласкательные имена)


Honey, hunny - Дорогой, милый, золотко
Babe - Малыш, крошка
Darling - Дорогой, милый, родной
Sweetheart - Дорогой (милый),
Sweety, Sweetie - Лапочка, лапуля, сладенький
Sweetums - Лапусенька
Sunshine - Солнышко мое
My Love - Любимый
Dear - Дорогой,
Dearie, Dearheart - душечка, милочка
Cutie - Прелесть, милашка, красавчик
Bubbles - Бусинка, бульбушечка
pumpkin - Прелесть моя, хороший (ая) моя
Sweetie Pie - Солнышко, прелесть, милая
Snookums - Милочка (ироничное)
pookie - Пупсик
boo - Друг, подружка
Muffin - Булочка моя, "пирожочек"
lovebug - Любвеобильный ты мой (моя)
Wifey - Лапочка, котенок
Shorty - Детка, милая
Сupcake - Крошка, милашка, золотко

середу, 12 серпня 2015 р.

Не путайте!


Пожалуйста (в просьбе)
Please
Пожалуйста (ответ на "спасибо")
You are welcome

Граница (человеческого знания и в др. романтических смыслах)
Frontier

Граница (между странами) 

Border

Тень (место, куда не попадает солнечный свет)
 Shade

Тень (темные очертания предмета)

 Shadow

Красить (забор)
Paint

Красить (волосы)
 Dye

Повесил (одежду) (прош. вр.)
Hung

Повесил (преступника) (прош. вр.)
Hanged

Порвать (случайно)
 Tear
Tear a coat on a nail

Порвать (уничтожить)
 Tear up
Tear up the letter

Сделан из (состоит из)
 Made of
Tables are made of wood
Сделан из (произведен из)
 Made from
Bread is made from wheat
Делать (задание), выполнять
Do

Делать (предмет),создавать
 Make

Победить (выиграть)
Win

Победить (обыграть)
 Beat

Утонуть (умереть)
To be drowned

Утонуть (пойти ко дну)
 To sink

Ранен (на войне)
Wounded

Ранен (в катастрофе)
Injured

Убедить (доказать что-то)
Convince

Убедить (уговорить сделать)
Persuade

Принести (прийти, имея с собой)
Bring

Принести (пойти, взять и вернуться)
Fetch

Последний (завершающий)
Last

Последний (самый свежий)
Latest Latest news

Хороший
Good
The news is not so good

Хорошо
Well
I feel well

Украсть
Steal

Обокрасть
Rob

Высокий (о человеке)
Tall

Высокий (о предмете)
High

Подняться
Rise

Поднять
Raise
Чистый (не грязный)
Clean

Чистый (прозрачный)  
Clear Clear water

Расти
Grow

Вырасти
Grow up

Как (похоже на)
Like
You do not look like your brother

Как (так же, как и)
As
You do not play the game as I do

Лежать
Lie

Положить
Lay

Кроме (не считая)
Except
There was nobody there except me

Кроме (в дополнение)
Besides
I have other cars besides this one.
Нанять (работника)
Hire

Нанять (машину)
Rent